J’ai, un peu de mal I’m having a little trouble À trouver le sommeil Falling asleep Quand je t’imagine When I imagine you A ces monts et merveilles In the moon and stars (french idiom) Alors j’enfile une veste So I slip on a jacket Et un verre de vodka And have a glass of vodka Tant pis si j’empeste Tough luck if I stink La trouille et le tabac Of fear and tobacco
Je danse jusqu’à rire I dance until laughter Je prie le jour de ne jamais revenir I pray the day never returns J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you Je danse jusqu’à rire I dance until laughter La nuit la vie est moins pire During the night, life is better J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you
Seule je rejoins le centre Alone I go back to the center De la ville et de l’univers Of the city and the universe Je tourne en rond I turn in circles Dans le ventre de ce monde In the belly of this world Qui tourne à l’envers That turns in reverse Saoûl, je suis sur la piste Drunk, I am on the floor Écris mes maux d’amours à l’oreille Trouble with love up to my ears De choriste d’un tube de mauvais goût With a choir member singing a horrible hit song De mauvais goût Horrible (of bad taste)
Je danse jusqu’à rire I dance until laughter Je prie le jour de ne jamais revenir I pray the day never returns J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you Je danse jusqu’à rire I dance until laughter La nuit la vie est moins pire During the night, life is better J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you
Tout le monde se fout de mes raisons Nobody gives a $%&# about my motives La nuit se pose moins de questions The night poses less questions Dans le berceau des petites gloires In this cradle of growing flames On veut du rêve pas de l’espoir We want dreams, not hope Tout le monde se fout de mes raisons Nobody gives a $%&# about my motives La nuit se pose moins de questions The night asks less questions Les loups ne me donne pas de prénom The wolves don’t give a name Ils pissent partout et puis s’en vont They #%&@ around and then leave
On est quand même en avance We are still ahead Dès qu’on connait quelques pas de danses As soon as we know several dance steps Je ferais bien tourner la chance I will make luck turn around Et virevolter mes cavalières de transes And twirl my knights into a trance
Mais ce n’est pas encore ce soir que quelques part But it won’t happen again tonight that some people Remplacerons la beauté ou le pouvoir Will replace beauty or power Et je rentre à la maison And I will return home Et ma baignoire, c’est une Kriek And my bath, it’s fizzy Et à la télé c’est l’Afrique And on TV is Africa Et tu me manques And I miss you Et la musique dans mes oreilles c’est la panique And the music in my ears start to panic
Ce soir encore je t’en ai voulu Tonight I still want you Ce soir encore je me suis déçue Tonight I still disappointed myself J’ai joué sur le bord en espérant tomber des nues (nuages) I played on the edge hoping to fall from the sky Mais tu me manques encore, tu me manques But I still miss you, I miss you
Je danse jusqu’à rire I dance until laughter Je prie le jour de ne jamais revenir I pray the day never returns J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you Je danse jusqu’à rire I dance until laughter La nuit la vie est moins pire During the night, it’s better J’ai moins peur à vrai dire I can truly say I’m less afraid Des vampires que de ton souvenir Of vampires than memories of you
There's a ballerina inside my heart when I think of you And I make her dance when I talk to her about you And everybody wanted us to forget about each other But you see, it's gone at last Between your dreams and their words, I wasn't listening to anybody
I know how we loved each other, I told the star I would've given the world for one look from you And everybody wanted me to forget about you But you see, it's gone at last Between your dreams and their words, I wasn't listening to anybody
I know one day you'll come back dancing To put my life into your arms, not to anybody else , that would kill it I know you'll come back, let me believe that I'll be here for you
There's a ballerina inside my heart when I think of you And she makes me dream when she dances for you And she tells me "don't you give up He'll come back from his trips to you Between our dreams and our forgetting, I was no longer listening to anybody but her
I know one day you'll come back dancing To put my life into your arms, not to anybody else , that would kill it I know you'll come back, let me believe that I'll be here for you
I wish you'd come, you'd come To tell them that you love me, that they're wrong That you love me and you would even tell them "I wish she wouldd come back, she wouldd come back" I don't hear their voices anymore, I will do anything for you Do go there, there, don't go there
There's a ballerina inside my heart when I think of you.